"Na zawsze"

Kiedy słucham “Na Zawsze ”“但願人長久” w wykonaniu Teresy Deng(鄧麗君) to przechodzą mi ciarki ….to jedna z najpiękniejszych chińskich piosenek, a w interpretacji tajwańskiej divy Teresy Deng to prawdziwa perła. Słowa to wzruszający wiersz żyjącego w 11 wieku poety Su Shi (蘇軾); muzykę skomponował zmarły w 2006 Liang Hong Zhi (梁弘誌) – twórca najpękniejszych chińskich piosenek.

明月幾時有,把酒問青天不知天上宮闕,今夕是何年我欲乘風歸去唯恐瓊樓玉宇,高處不勝寒起舞弄清影,何似在人間轉朱閣,低綺戶,照無眠不應有恨,何事長向別時圓人有悲歡離合,月有陰晴圓缺此事古難全,但願人長久,千里共嬋娟

Ostatni fragment (najbardziej wzruszający) brzmi mniej więcej tak:
Mamy swoje radości i smutki, rostania i powroty
Księżyc ma swoją jasną i ciemną strone, swoją pełnie i nów
Od dawien dawna nic nie jest idealne
I tylko mam nadzieję że będziemy żyć wiecznie
Ciesząc się pięknem księżyca nawet wtedy gdy dzielą nas tysiące mil.

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Chińskie więzienia: tortury i interes

Tajwańskie maszyny trafiały do Rosji

Mieszanka chińskiego autorytaryzmu i zachodniego wokeizmu