„Spójrzcie na Polskę i myślcie o Tajwanie”

I muszę przetłumaczyć końcówkę artykułu, bo tak pisać może tylko tajwański patriota i wielki przyjaciel Polski.
“1895 roku przyniósł okupcję japońska, a w 1945 skonfundowani czym naprawdę jest ojczyzna witaliśmy chiński Kuomintang. A teraz? Komunistyczne Chiny stają się kolejną atrapą ojczyzny. Tajwańczycy koniecznie zobaczcie Katyń; przyjrzyjcie sie polskiej historii, przyjrzyjcie się jak oni pamiętali, jak mierzą się ze historią. A potem pomyślcie o Tajwanie. Czy naprawdę nie potrzebujemy poczucia państwowości, odpowiedzialności i odwagi?”.
Li Minyong od kilku lat tłumaczy wiersze polskich poetów: Herberta, Zagajewskiego, Miłosza. Zdziwiona gdy zobaczyłam go po raz drugi na specjalnym pokazie Katynia uslyszalam: „musiałem zobaczyć to jeszcze raz. Przyprowadziłem przyjaciół...ach, gdybyśmy my tu na Tajwanie mieli tak silne poczucie tożsamości jak wy, Polacy...”
Komentarze
Prześlij komentarz